PASAPORT KONTROLÜ | PASPORT WUPLHEK'U | ПАСПОРТ УПЛЪЭКIУ |
Pasaport kontrolü nerede? | Pasport wuplhek'unır tıde şı'a? | Паспорт уплъэкIуныр тыдэ щыIа? |
Ben Türkiye'nin vatandaşıyım | Se Tırkum sırits'ıf | Сэ Тыркум сырицIыф |
Ben Rusya'nın vatandaşıyım | Se Wurısıyém sırits'ıf | Сэ Урысыем сырицIыф |
Ben Amerika'nın vatandaşıyım | Se Amérikem sırits'ıf | Сэ Америкэм сырицIыф |
Soyadım ... | Slhekhuats'er ... | СлъэкъуацIэр … |
Pasaportunu ver! | Khaşte wuipasport! | Къаштэ уипаспорт! |
İşte pasaportum | Marı sipasport | Мары сипаспорт |
İşte benim giriş (çıkış, transit) vizem | Marı sidehan (sideç'ın, sizepırışın) vizer | Мары сидэхьан (сидэкIын, сизэпырыщын) визэр |
Yolculuğumun amacı işlerim evet | Sıkhızç'ek'uağer, ofxer arı | СыкъызкIэкIуагъэр, Iофхэр ары |
Yolculuğumun amacı gezmek (turizm) evet | Sıkhızç'ek'uağer, khesk'ohanır arı | СыкъызкIэкIуагъэр, къэскIохьаныр ары |
Yolculuğumun amacı kişisel işler evet | Sıkhızç'ek'uağer, siwuneyé ofxer arı | СыкъызкIэкIуагъэр, сиунэе Iофхэр ары |
Çocuklar benim (karımın, kocamın) pasaportunda kayıtlı | Sabıyxer (sişüzım yi-, sil'ım yi-) yipasportım detxağex | Сабыйхэр (сишъузым и-, силIым и-) паспортым дэтхагъэх |
Bu formu doldurmama yardım edermisin? | Mı thapem destxenewu khızde'epı'eba? | Мы тхьапэм дэстхэнэу къыздэIэпыIэба? |
Nereyi imzalamam gerekiyor? | Tıde sızç'etxejın fayér? | Тыдэ сызкIэтхэжьын фаер? |
Temsilcimizle buluşmayı istiyoruz | Til'ık'o tıze'uç'enewu tıfay | ТилIыкIо тызэIукIэнэу тыфай |
| | |
GÜMRÜK KONTROLÜ | ĞUNAPKHE WUPLHEK'U | ГЪУНАПКЪЭ УПЛЪЭКIУ |
Gümrüğe nasıl gidebilirim? | Ğunapkhem tawuştewu sık'oşta? | Гъунапкъэм таущтэу сыкIощта? |
Bagaj kontrolü nerede? | Hılhe wuplhek'unır tıde şı'a? | Хьылъэ уплъэкIуныр тыдэ щыIа? |
Gümrük beyanname formudur ihtiyacım | Ğunapkhe hapşıp thaper sişıç'ağ | Гъунапкъэ хьапщып тхьапэр сищыкIагъ |
Beyannamede beyan edilicek bir şeyim yok | Hapşıp thapem zi destxen şı'ep | Хьапщып тхьапэм зи дэстхэн щыIэп |
İşte bu benim bagajım | Marı se sihılher | Мары сэ сихьылъэр |
İthalat lisansım var | Khişen litsenzer si' | Къищэн лицензэр сиI |
Şahsi eşyalar harici (başka) bir şeyim yok | Wuneyé hapşıp şexhu zi si'ep | Унэе хьапщып щэхъу зи сиIэп |
Bu eşyalara gümrük harcı koyuyorlar mı? | Mı hapşıpme ğunapç'er atélha? | Мы хьапщыпмэ гъунапкIэр ателъа? |
Hediyelik ve(hemde) hatıralık bir takım eşyalarım var | Ş'ühaftın yıç'i suvenir gorexer si'ex | ШIухьафтын ыкIи сувенир горэхэр сиIэх |
Gümrük harcı olarak ne kadar bana düşen? | Ğunapç'ewu thapş khıstéfera? | ГъунапкIэу тхьапш къыстефэра? |
Yabancı para (döviz) bende yok | Xаme axhşe si'ep | Хамэ ахъщэ сиIэп |
Bende dolar (euro) ... bulunuyor | Se dolar (euro) ... s'ığ | Сэ долар (еуро) … сIыгъ |
İşte benim pasaportum | Marı se sipasport | Мары сэ сипаспорт |
İşte benim eşyamın listesi | Marı se sihapşıp thap | Мары сэ сихьапщып тхьап |
İşte benim uluslararası sürücü belgem | Marı se siduneyé kuzéf txılh | Мары сэ сидунэе кузеф тхылъ |
İşte benim gümrük iznim | Marı se siğunapkhe yizın | Мары сэ сигъунапкъэ изын |
Karton sigara var (bende bulunuyor) | Sigarét khemlan s'ığ | Сигарет къэмлан сIыгъ |
İki şişe şarap var (bende bulunuyor) | Sane apçıt'u s'ığ | Санэ апчытIу сIыгъ |
Arabam Adıgey'de kayıtlıdır | Siku Adıgeyim şatxığ | Сику Адыгеим щатхыгъ |
Gidebilir miyim? | Sık'onewu xhuşta? | СыкIонэу хъущта? |
| | |
OTEL | HAÇ'EŞ | ХЬАКIЭЩ |
Resepsiyon | Haç'eç'etxap' | ХьакIэкIэтхапI |
Lobi | Foyé | Фойе |
Hangi otelde duracağız (kalacağız)? | Tedıre haç'eşa tıkhızşıwuçürer? | Тэдырэ хьакIэща тыкъызщыуцурэр? |
Türkiye'den gelmiş temsilci heyeti hangi otelde kalıyor? | Tırkum khiç'ığe l'ık'o kupır sıd haç'eşa khızşıwuçüğer? | Тыркум къикIыгъэ лIыкIо купыр сыд хьакIэща къызщыуцугъэр? |
Otel nerede bulunuyor? | Haç'eşır tıde şı'a? | ХьакIэщыр тыдэ щыIа? |
Şehir merkezinden uzak olmayan otel istiyorum | Khele gupçem pemıçıjewu haç'eş sıfay | Къэлэ гупчэм пэмычыжьэу хьакIэщ сыфай |
Kongre yerinden uzak olmayan otel istiyorum | Zefes zışak'ore çç'ıp'em pemıçıjewu haç'eş sıfay | Зэфэс зыщакIорэ чIыпIэм пэмычыжьэу хьакIэщ сыфай |
Uluslararası fuardan uzak olmayan otel istiyorum | Duneyé yérmelıkh aş'ıre çç'ıp'em pemıçıjewu haç'eş sıfay | Дунэе ермэлыкъ ашIырэ чIыпIэм пэмычыжьэу хьакIэщ сыфай |
Bu otelde bir yer (iki yer) ayırtın lütfen | Mı haç'eşım zı peş (peşit'u) khısfewubıtba | Мы хьакIэщым зы пэщ (пэщытIу) къысфэубытба |
Benim soyadım ... | Se slhekhuats'er … | Сэ слъэкъуацIэр … |
Benim için oda ayırtılmış | Peşır khısfawubıtığaxewu şıt | Пэщыр къысфаубытыгъахэу щыт |
E-mail'le odayı kendime ayırttım | E-mailç'e peşır khızfezğepıtağ | ИмэйлкIэ пэщыр къызфэзгъэпытагъ |
Faksla odayı kendime ayırttım | Faksç'e peşır khızfezğepıtağ | ФакскIэ пэщыр къызфэзгъэпытагъ |
Telgrafla odayı kendime ayırttım | Telegramç'e khızfezğepıtağ | TелеграмкIэ пэщыр къызфэзгъэпытагъ |
Telefonla odayı kendime ayırttım | Ç'epserıpsalhç'e peşır khızfezğepıtağ | КIэпсэрыпсалъкIэ пэщыр къызфэзгъэпытагъ |
İşte ispatı (kanıtı) | Marı khezğeşşıpkhejırer | Мары къэзгъэшъыпкъэжьырэр |
İşte pasaportum | Marı sipasport | Мары сипаспорт |
Benim tek (iki) kişilik odaya ihtiyacım var | Zı peş (peşit'u zerıt) wune sişıç'ağ | Зы пэщ (пэщытIу зэрыт) унэ сищыкIагъ |
Bu formu doğru doldurmama yardım eder misin lütfen | Mı thapem terezewu destxenewu khızde'epı'eba | Мы тхьапэм тэрэзэу дэстхэнэу къыздэIэпыIэба |
Pasaportumu ne zaman geri vereceksiniz? | Sipasport sıdiğo khıseşütıjişta? | Сипаспорт сыдигъо къысэшъутыжьыщта? |
Odamda klima var mı? | Sipeş konditsioner yita? | Сипэщ кондиционер ита? |
Odamda televizyon var mı? | Sipeş télévizor yita? | Сипэщ телевизор ита? |
Odamda telefon var mı? | Sipeş ç'epserıpsalhe yita? | Сипэщ кIэпсэрыпсалъэ ита? |
Odamda buzdolabı var mı? | Sipeş ğewuççı'alhe yita? | Сипэщ гъэучъыIалъэ ита? |
Odamda duş var mı? | Sipeş duş yita? | Сипэщ душ ита? |
Odanın günlük fiyatı nedir? | Peşım çeş-zımafem wuaser thapşa? | Пэщым чэщ-зымафэм уасэр тхьапша? |
Oda fiyatına kahvaltı dahil mi? | Peş wuasem pçedıjışxe xaha? | Пэщ уасэм пчэдыжьышхэ хахьа? |
Oda fiyatına servis dahil mi? | Peş wuasem fe'o-faş'e xaha? | Пэщ уасэм фэIо-фашIэ хахьа? |
Oda fiyatına havuz kullanımı dahil mi? | Peş wuasem yésıp'e xaha? | Пэщ уасэм есыпIэ хахьа? |
Oda fiyatına sauna dahil mi? | Peş wuasem sawune xaha? | Пэщ уасэм саунэ хахьа? |
Nerede ve zaman kahvaltınız var? | Tıde yıç'iy sıdiğo pçedıjışxe zışüi'ar? | Тыдэ ыкIи сыдигъo пчэдыжьышхэ зышъуиIэр? |
Benim odam kaçıncı katta? | Sipeşır tedıre zetéta zıxetır? | Сипэщыр тэдырэ зэтета зыхэтыр? |
Kaç numaralı oda? | Yathapşenere peşa? | Ятхьапшэнэрэ пэща? |
Oda üçüncü (dördüncü) kattadır | Yaşenere (yapl'enere) zetétım xet peşır | Ящэнэрэ (яплIэнэрэ) зэтетым хэт пэщыр |
Odaya baksam olur mu? | Peşım séplhıme xhuşta? | Пэщым сеплъымэ хъущта? |
Bu oda benim hoşuma gitti (gitmedi) | Mı peş sıgu rihığ (rihığep) | Мы пэщ сыгу рихьыгъ (рихьыгъэп) |
Daha ucuz odanız var mı? | Nah peş pıwut şüi'a? | Нахь пэщ пыут шъуиIа? |
Daha iyi odanız var mı? | Nah peş değu şüi'a? | Нахь пэщ дэгъу шъуиIа? |
Daha sakin odanız var mı? | Nah peş gupsef şüi'a? | Нахь пэщ гупсэф шъуиIа? |
Fiyatını peşin vermeli miyim yoksa sonradan mı? | Wuaser apewu stın faya, hawumi yıwujjç'e? | Уасэр апэу стын фая, хьауми ыужкIэ? |
Kaç gün kalacaksın (kalacaksınız)? | Mefe thapşeç'e wukheneşta (şükheneşta) | Мэфэ тхьапшэкIэ укъэнэщта (шъукъэнэщта)? |
Bir gün kalırım (belki) | Zı mafe sıkheneştın | Зы мафэ сыкъэнэщтын |
Üç gün kalırım (belki) | Mefiş sıkheneştın | Мэфищ сыкъэнэщтын |
Bir hafta kalırım (belki) | Zı thamafe sıkheneştın | Зы тхьамафэ cыкъэнэщтын |
İki hafta kalırım (belki) | Thamefit'u sıkheneştın | TхьамэфитIу сыкъэнэщтын |
Bir ay kalırım (belki) | Zı maze sıkheneştın | Зы мазэ сыкъэнэщтын |
Bir günlüğüne (gece-gündüz) odayı tutuyorum | Çeş-zımafeç'e peşır seşte | Чэщ-зымафэкIэ пэщыр сэштэ |
Eşyalarımı girişe götürünüz lütfen | Mowu, si'ep'exer çç'ehap'em şühıx | Моу, сиIапIэхэр чIэхьапIэм шъухьых |
Eşyalarımı odama götürünüz lütfen | Mowu, si'ep'exer peşım şühıx | Моу, сиIапIэхэр пэщым шъухьых |
| | |
OTELDE HİZMET | HAÇ'EŞ FE'O-FAŞ'E | ХЬАКIЭЩ ФЭIО-ФАШIЭ |
Otelde restorant var mı? | Haç'eşım şxap'er yita? | ХьакIэщым шхапIэр ита? |
Otelde döviz bürosu var mı? | Haç'eşım axhşe xhojip'er yita? | ХьакIэщым ахъщэ хъожьыпIэр ита? |
Otelde emanet deposu var mı? | Haç'eşım kheğenap'er yita? | ХьакIэщым къэгъэнапIэр ита? |
Arabamı nereye bırakabilirim (park edebilirim)? | Siku tıde şızğewuçüşüşta? | Сику тыдэ щызгъэуцушъущта? |
Bunu güvenli kasaya koyabilirmiyim? | Mır wuxhumalhe yislhhanewu xhuşta? | Мыр ухъумалъэ ислъхьанэу хъущта? |
Paraları güvenli kasaya koyabilirmiyim? | Axhşexer wuxhumalhe yislhhanewu xhuşta? | Aхъщэхэр ухъумалъэ ислъхьанэу хъущта? |
Dökümanları güvenli kasaya koyabilirmiyim? | Dokuméntxer wuxhumalhe yislhhanewu xhuşta? | Документхэр ухъумалъэ ислъхьанэу хъущта? |
Gazete bayii (satılan yer) nerede var? | Ğezét şap'er tıde şı'a? | Гъэзет щапIэр тыдэ щыIа? |
Döviz bürosu nerede var? | Axhşe xhojip'er tıde şı'a? | Aхъщэ хъожьыпIэр тыдэ щыIа? |
Kasa nerede (var)? | Kasser tıde şı'a? | Кассэр тыдэ щыIа? |
Asansör nerede? | Psınç'erıdeş teşı'a? | ПсынкIэрыдэщ тэщыIа? |
Üçüncü kata istiyorum (çıkmak) lütfen | Yaşenere zetétım sıfay | Ящэнэрэ зэтетым сыфай |
Beni saat beşte (yedide) uyandırın | Sıhatır tfım (blım) sıkhejüğewuş | Сыхьатыр тфым (блым) сыкъэжъугъэущ |
Elektrikli tıraş makinesi için priz nerede? | Jjeç'ewupsım payé yiğezıp'er teşı'a? | ЖэкIэупсым пае игъэзыпIэр тэщыIа? |
Burada gerilim (güç) ne kadar? | Mış şı'e kharıwur thapşa? | Мыщ щыIэ къарыур тхьапша? |
Kat hizmetçisini (gönderiniz) lütfen | Mowu, wune'utır kheğak'u (khejüğak'u) | Моу, унэIутыр къэгъакIу (къэжъугъакIу) |
Garsonu gönderin (gönderiniz) lütfen | Mowu, şşhağrıtır kheğak'u (khejüğak'u) | Моу, шъхьагърытыр къэгъакIу (къэжъугъакIу) |
Haberciyi gönderin (gönderiniz) lütfen | Mowu, hetxawor kheğak'u (khejüğak'u) | Моу, хьэтхаор къэгъакIу (къэжъугъакIу) |
Havlu (bana, benim için) getirin (getiriniz) | ’Eplheç' khısfah (khısfeşüh) | IэплъэкI къысфахь (къысфэшъухь) |
Battaniye (yorgan) getirin (getiriniz) | Çıx'an khısfah (khısfeşüh) | ЧыхIан къысфахь (къысфэшъухь) |
Kül tablası getirin (getiriniz) | Stefalh khısfah (khısfeşüh) | Cтэфалъ къысфахь (къысфэшъухь) |
Mineral suyu (soda) getirin (getiriniz) | Mineralıps apç khısfah (khısfeşüh) | Минералыпс апч къысфахь (къысфэшъухь) |
Oda lambasını yakamıyorum | Sipeş wostığe xezğeneşürep | Сипэщ остыгъэ хэзгъэнэшъурэп |
Odam(da) sıcak su yok | Sipeş psı fabe şı'ep | Сипэщ псы фабэ щыIэп |
Odamın kliması çalışmıyor | Sipeşım konditsionér of yış'erep | Сипэщым кондиционер Iоф ышIэрэп |
Odamın vantilatörü çalışmıyor | Sipeşım jıf of yış'erep | Сипэщым жьыф Iоф ышIэрэп |
Odamın televizyonu çalışmıyor | Sipeşım télévizor of yış'erep | Сипэщым телевизор Iоф ышIэрэп |
Arızayı gidermenizi rica ediyorum | Khejüğeterezıjınewu sışölha'o | Къэжъугъэтэрэзыжьынэу сышъолъаIо |
Ampulü degiştermenizi rica ediyorum | Wostığer zebleşüxhunewu sışölha'o | Oстыгъэр зэблэшъухъунэу сышъолъаIо |
Odam çok sıcak (soğuk) | Sipeş febaşe (ççı'a) | Сипэщ фэбащэ (чъыIэ) |
Odamın lambası yandı | Sipeş wostığer yistıç'ığ | Сипэщ остыгъэр истыкIыгъ |
Odamın tuvaleti tıkandı | Sipeş psıwuner kudağ | Сипэщ псыунэр кудагъ |
Bu eşyaları temizleyiniz | Mı hapşıpxer jüğekhabzıx | Мы хьапщыпхэр жъугъэоъабзых |
Bu eşyaları onarınız | Mı hapşıpxer jüğeterezıjix | Мы хьапщыпхэр жъугъэтэрэзыжьых |
Bu eşyaları ütüleyiniz | Mı hapşıpxer jüğapl'ex | Мы хьапщыпхэр жъугъаплIэх |
Bu eşyaları yıkayınız | Mı hapşıpxer jügıç'ıx | Мы хьапщыпхэр жъугыкIых |
Ne zaman hazır edeceksiniz (başaracak sınız)? | Sıdiğue jüğetseç'eşta? | Сыдигъо жъугъэцэкIэщта? |
Odamın anahtarını verin (veriniz) lütfen | Mowu, sipeş yi'unç'ıbzer khıset (khıseşüt) | Моу, сипэщ иIункIыбзэр къысэт (къысэшъут) |
İşte benim kartvizitim | Marı, sivizit kart | Мары сивизит карт |
Anahtarı odamda bıraktım (içinde) | Unç'ıbzer peşım khisınağ | IункIыбзэр пэщым къисынагъ |
Benim için mesaj (mektup) var mı? | Seş payé txığe gore şı'a? | Сэщ пае тхыгъэ горэ щыIа? |
İstanbul'a nasıl telefon edeceğimi söyler misin lütfen | Mowu, Yistambıl sızıretéwoştır khısa'u | Моу, Истамбыл сызэрэтеощтыр къысаIу |
Biri benim için telefon etti mi? | Zıgore khısfıtéwuağa? | Зыгорэ къысфытеуагъа? |
Biri beni sordu mu? | Zıgore khısç'ewupçç'ağa? | Зыгорэ къыскIэупчIагъа? |
Az sonra döneceğimi söyle | Psınç'ewu khızerezğezejıştır yé'u | ПсынкIэу къызэрэзгъэзэжьыщтыр еIу |
Biri beni sorarsa restoranda (-yım) | Zıgore khısç'ewupçç'eme şxap'em sışı' | Зыгорэ къыскIэупчIэмэ шхапIэм сыщыI |
Biri beni sorarsa lobide (-yim) | Zıgore khısç'ewupçç'eme holem sışı' | Зыгорэ къыскIэупчIэмэ хьолэм сыщыI |
Biri beni sorarsa odamda (-yım) | Zıgore khısç'ewupçç'eme sipeşım sışı' | Зыгорэ къыскIэупчIэмэ сипэщым сыщыI |
... Bey (Hanım) kaç numaralı odada kalıyor? | ... yathapşenere peşa zerısır? | … ятхьапшэнэрэ пэща зэрысыр? |
Otelden ... kadar otobüs kalkıyor | Haç'eşım uç'ıre avtobusır ...-m nes mak'o | ХьакIэщым IукIырэ автобусыр …-м нэс макIо |
Havaalanına giden otobüs ne zaman hareket edecek? | Khuhlhetap'em k'ore avtobusır sıdiğo yéjeşta? | КъухьлъэтапIэм кIорэ автобусыр сыдигъо ежьэщта? |
İskeleye giden otobüs ne zaman hareket edecek? | Khuhe'um k'ore avtobusır sıdiğo yéjeşta? | КъухьэIум кIорэ автобусыр сыдигъо ежьэщта? |
Bu gün (yarın) saat ... gidiyorum | Népe (néwuş) sıhatır …-m séjejı | Непэ (неущ) сыхьатыр …-м сежьэжьы |
Bana düşenin miktarını hesaplayın lütfen | Khıstéferem zıfedizır kheşülhıt | Къыстефэрэм зыфэдизыр къэшъулъыт |
Hesapladığınızı şimdi ödemek istiyorum | Kheşülhıtağer cıdedem stınewu sş'öyiğu | Къэшъулъытагъэр джыдэдэм стынэу сшIоигъу |
Taksi çağır | Taksi khéc | Такси къедж |
Sabah saat ...da araba gönderin lütfen | Pçedıjim sıhatır ...-m kur khejüğak'u | Пчэдыжьым сыхьатыр …-м кур къэжъугъакIу |
Akşam saat ...da araba gönderin lütfen | Pçıhem sıhatır ...-m kur khejüğak'u | Пчыхьэм сыхьатыр …-м кур къэжъугъакIу |
Eşyalar için birini gönderin | Ap'exem apayé zıgore khejüğak'u | IапIэхэм апае зыгорэ къэжъугъакIу |
Mektuplarımı ...'ya gönderin lütfen | Sitxığexer ...-m khejüğehıx | Ситхыгъэхэр …-м къэжъугъэхьых |
| | |
DÖVİZ DEĞİŞTİRME, PARA | AXHŞE XHOJ, AXHŞE | АХЪЩЭ ХЪОЖЬ, АХЪЩЭ |
En yakın banka nerede bulunuyor? | Anah pebleğe bankır tıde şı'a? | Анахь пэблэгъэ банкыр тыдэ щыIа? |
En yakın döviz bürosu nerede bulunuyor? | Anah pebleğe axhşe xhojip'er tıde şı'a? | Анахь пэблэгъэ ахъщэ хъожьыпIэр тыдэ щыIа? |
Yabancı parayı nerede değiştirebilirim? | Xame axhşer tıde şısxhojin slheç'ışta? | Хамэ ахъщэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? |
Dolarları nerede değiştirebilirim? | Dolarxer tıde şısxhojin slheç'ışta? | Долархэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? |
Euroları nerede değiştirebilirim? | Yéwuroxer tıde şısxhojin slheç'ışta? | Еурохэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? |
Rus rubleleri nerede değiştirebilirim? | Wurıs somxer tıde şısxhojin slheç'ışta? | Урыс сомхэр тыдэ щысхъожьын слъэкIыщта? |
Banka hangi saatlerde çalışıyor? | Bankım sıd sıhatme of yış'era? | Банкым сыд сыхьатмэ Iоф ышIэра? |
Döviz bürosu hangi saatlerde çalışıyor? | Axhşe xhojıp'em sıd sıhatme of yış'era? | Aхъщэ хъожьыпIэм сыд сыхьатмэ Iоф ышIэра? |
Seyahat çeklerini buzuyor musunuz? | Ğogu çekxer zebleşüxhuxa? | Гъогу чекхэр зэблэшъухъуха? |
Benim adıma çek geldi mi? | Se sts'eç'e çek gore khek'uağa? | Сэ сцIэкIэ чек горэ къэкIуагъа? |
Benim adıma posta havalesi geldi mi? | Se sts'eç'e poşt axhşeğeh gore khek'uağa? | Сэ сцIэкIэ пошт ахъщэгъэхь горэ къэкIуагъа? |
Hangi gişeye gitmem gerekiyor? | Tarı şhanğupççewu sızek'ol'eştır? | Тары шъхьангъупчъэу сызэкIолIэщтыр? |
Doların kuru ne kadar? | Dolarım yıwuaser thapşa? | Доларым ыуасэр тхьапша? |
Euronun kuru ne kadar? | Yéwurom yıwuaser thapşa? | Еуром ыуасэр тхьапша? |
Rus rublesinin kuru ne kadar? | Wurıs somım yıwuaser thapşa? | Урыс сомым ыуасэр тхьапша? |
Komisyon miktarı nedir? | Komissıyonır thapş fediza? | Комиссионыр тхьапш фэдиза? |
İşte benim pasaportum | Marı se sipasport | Мары сэ сипаспорт |
İşte benim eşya beyannamem | Marı se sihapşıp thape | Мары сэ сихьапщып тхьапэ |
İşte gümrük değiştirme izni | Marı ğunapkhem yixhoj yizın | Мары гъунапкъэм ихъожь изын |
Nereye imzalayacağım? | Tıde 'ape ç'esıdzejışta? | Тыдэ Iапэ кIэсыдзэжьыщта? |
Döviz değiştirme makbuzu verir misiniz lütfen | Mowu, axhşe khızeresxhojiğem feğehığe thaper khıseşüt | Мэу, ахъщэ къызэрэсхъожьыгъэм фэгъэхьыгъэ тхьапэр къысэшъут |
Elli doları beşer dolarlık bozabilirmisiniz? | Dolar şşenıkho dolar tfırıtfewu khısfeşüwukhon şülheç'ışta? | Долар шъэныкъо долар тфырытфэу къысфэшъуукъон шъулъэкIыщта? |