| KUTLAMALAR, DİLEKLER | ZEFEGUŞ'ÖNXER | ЗЭФЭГУШIОНХЭР  | 
| Bayram dolayısıyla seni kutlarım (senin için seviniyorum) | Mefeç' mafemç'e sıpfeguş'ö | МэфэкI мафэмкIэ сыпфэгушIо!  | 
| Bayram dolayısıyla sizi kutlarım (sizin için seviniyorum) | Mefeç' mafemç'e sışüfeguş'ö | МэфэкI мафэмкIэ сышъуфэгушIо!  | 
| Doğduğun gün için seni kutlarım | Wukhızıxhuğe mafemç'e sıpfeguş'ö | Укъызыхъугъэ мафэмкIэ сыпфэгушIо!  | 
| Doğduğunuz gün için sizi kutlarım | Şükhızıxhuğe mafemç'e sışüfeguş'ö | Шъукъызыхъугъэ мафэмкIэ сышъуфэгушIо!  | 
| Başarın için dua (senin için) ediyorum | Ğexhağeş'ü wui'anewu sıpfelha'o | ГъэхъагъэшIу уиIэнэу сыпфэлъаIо | 
| Başarınız için dua (sizin için) ediyorum | Ğexhağeş'ü şüi'anewu sışüfelha'o | ГъэхъагъэшIу шъуиIэнэу сышъуфэлъаIо  | 
| Üniversiteye girdiğin için seni kutluyorum (adına seviniyorum) | Üniversitem wuzereç'ehağemç'e sıpfeguş'ö | Университетым узэрэкIэхьагъэмкIэ сыпфэгушIо | 
| Okulu bitirdiğin için seni kutluyorum | Yécaper khızerewuwuxığemç'e sıpfeguş'ö | ЕджапIэр къызэрэуухыгъэмкIэ сыпфэгушIо | 
| Yeni işin uğurlu olsun | Wui ofıç'e mafe woxhu | Уи IофыкIэ мафэ охъу | 
| Yeni görevin uğurlu (kutlu) olsun | Wui anat'aç'e (anat'e + ç'e) mafe woxhu | Уи IэнэтIакIэ (IэнатIэ + кIэ) мафэ охъу | 
| Yeni yılın uğurlu (kutlu) olsun | Yılhesıç'er mafe pfexhu | ЫлъэсыкIэр мафэ пфэхъу | 
| Yeni yılınız uğurlu (kutlu) olsun | Yılhesıç'er mafe şüfexhu | ЫлъэсыкIэр мафэ шъуфэхъу | 
| İyi (güzel) nasipli ol (olunuz) | Nasıpış'ö woxhu (şöxhu) | НасыпышIо охъу (шъохъу)  | 
| Sağlık bul (bulunuz) | Psewunığe woğot (şöğot) | Псэуныгъэ огъот (шъогъот)  | 
| Zamanını iyi geçir | Wuiwuaxhter terezewu yéğek'oç' | Уиуахътэр тэрэзэу егъэкIокI | 
| Zamanınızı iyi geçirin | Şüiwuaxhter terezewu yéjüğek'oç' | Шъуиуахътэр тэрэзэу ежъугъэкIокI  | 
| Dinlenme zamanını (iznini) iyi geçir | Wuiğepsefığor terezewu yéğek'oç' | Уигъэпсэфыгъор тэрэзэу егъэкIокI | 
| Dinlenme zamanınızı (izninizi) iyi geçirin | Şüiğepsefığor terezewu yéjüğek'oç' | Шъуигъэпсэфыгъор тэрэзэу eжъугъэкIокI  | 
| Tatilini iyi geçir | Wuiğepsefığor terezewu yéğek'oç' | Уигъэпсэфыгъор тэрэзэу егъэкIокI | 
| Tatilinizi iyi geçirin | Şüiğepsefığor terezewu yéjüğek'oç' | Шъуигъэпсэфыгъор тэрэзэу eжъугъэкIокI  | 
| Bayramın kutlu olsun | Wuimefeç' mafe pfexhu | УимэфэкI мафэ пфэхъу | 
| Bayramınız kutlu olsun | Şüimefeç' mafe şüfexhu | ШъуимэфэкI мафэ шъуфэхъу | 
| Bayramını iyi geçirmeni dilerim | Wuimefeç'ır terezewu yéğek'oç' | УимэфэкIыр тэрэзэу егъэкIокI | 
| Bayramınızı iyi geçirmenizi dilerim | Şüimefeç'ır terezewu yéjüğek'oç' | ШъуимэфэкIыр тэрэзэу ежъугъэкIокI  | 
| Ramazan Bayramınız kutlu olsun | Neç'maze mefeç'ır mafe şüfexhu | НэкIмазэ мэфэкIыр (бирамыр) мафэ шъуфэхъу | 
| Kurban Bayramınız kutlu olsun | Khurmen mefeç'ır mafe şüfexhu | Къурмэн мэфэкIыр (бирамыр) мафэ шъуфэхъу | 
| Evlendiğin için kutluyorum (erkeğe) | Khızerepşağemç'e sıpfeguş'ö | КъызэрэпщагъэмкIэ сыпфэгушIо | 
| Evlendiğin için kutluyorum (kadına) | Wuzeredek'uağemç'e sıpfeguş'ö | УзэрэдэкIуагъэмкIэ сыпфэгушIо | 
| Evlendiğiniz için sizi kutluyorum | Şükhızereşağemç'e sışüfeguş'ö | ШъукъызэрэщагъэмкIэ сышъуфэгушIо | 
| Evlendiğiniz için sizi kutluyorum | Wunağo şüzerexhuğemç'e sışüfeguş'ö | Унагъо шъузэрэхъугъэмкIэ сышъуфэгушIо | 
| Mutluluklar (mutlu olmanız için) diliyorum (dua ediyorum) | Şüzedetxhenewu sışüfelha'o | Шъузэдэтхъэнэу сышъуфэлъаIо | 
| Mutluluklar dilerim | Şüzedetxhağewu ğaş'er yéjüğek'oç' | Шъузэдэтхъагъэу гъашIэр ежъугъэкIокI  | 
| Gupse'nin doğumu için sizi kutluyorum | Gupze khızerexhuğemç'e sışüfeguş'ö | Гупсэ къызэрэхъугъэмкIэ сышъуфэгушIо | 
| Allah uzun ömür versin | Them ğaş'e ç'ıha yéş' | Тхьэм гъашIэ кIыхьэ ешI | 
| Allah analı-babalı büyütsün | Them yane-yate şşhaşıtewu khéğexhu | Тхьэм янэ-ятэ шъхьэщытэу къегъэхъу | 
| İyi yolculuklar! | Ğogu maf! | Гъогу маф!  | 
| Kalbindekilerin adına olması için (senin için) duacıyım | Wuiguxelhxer khıbdexhunewu sıpfelha'o | Уигухэлъхэр къыбдэхъунэу сыпфэлъаIо | 
| Kalbinizdekilerin adınıza olması için duacıyım | Şüiguxelhxer khıjüdexhunewu sışüfelha'o | Шъуигухэлъхэр къыжъудэхъунэу сышъуфэлъаIо |