İŞ HAYATI / MESLEK | OF Ş'ENIĞE | IОФ ШIЭНЫГЪЭР |
Avukat | Woçıl | Очыл |
Doktor | Aze | Iазэ |
İş adamı | Biznesmen | Бизнесмен |
Gazeteci | Jurnalist | Журналист |
Muhabir | Kerréspondent | Корреспондент |
Mimar | Wuneğeps | Унэгъэпс |
İnşaatçı | Psewolheş' | ПсэолъэшI |
Memur | Xabzel' | ХабзэлI |
İşçi | Ofş'ak'o | IофшIакIo |
Eczacı | Wutsış'e | УцышIэ |
Şoför | Kuzéf | Кузеф |
Muhasebeci | Bugaltér | Бухгалтер |
Mühendis | Zeğefak'u / İnjenér | ЗэгъэфакIу / Инженер |
Öğrenci | Yécak'o | Студент |
Okul öğrencisi | Ç'eleyécak'o / Yécak'o | КIэлэеджакIo / ЕджакIo |
Öğretmen | Ç'eleyéğac / Yéğecak'o | КIэлэегъадж / ЕгъэджакIo |
Subay | Paşe | Пащэ |
Sekreter | Şşefeğu / Sékrétar' | Шъэфэгъу / Секретарь |
Nedir iş olarak yaptığın? | Sıda ofewu pş'erer? | Сыда Iофэу пшIэрэр? |
Çalışıyor musun? / Çalışıyor musunuz? | Wulaja? / Şölaja? | Улажьа? / Шъолажьа? |
İş yapıyor musun? / İş yapıyor musunuz? | Of woş'a? / Of şöş'a? | Iоф ошIа? / Iоф ШъошIа? |
Okuyor musun? / Okuyor musunuz? | Wuyéca? / Şüyéca? | Уеджа? / Шъуеджа? |
Çalışıyorum / Çalışıyoruz | Selaje / Telaje | Сэлажьэ / Tэлажьэ |
Çalışmıyorum / Çalışmıyoruz | Sılajerep / Tılajerep | Сылажьэрэп / Tылажьэрэп |
İş yapıyorum / İş yapıyoruz | Of seş'e / Of teş'e | Iоф сэшIэ / Iоф тэшIэ |
İş yapmıyorum / İş yapmıyoruz | Of sş'erep / Of tş'erep | Iоф сшIэрэп / Iоф тшIэрэп |
Okuyorum / Okuyoruz | Séce / Téce | Седжэ / Tеджэ |
Okumuyorum / Okumuyoruz | Sécerep / Técerep | Седжэрэп / Tеджэрэп |
Ben işçiyim | Se sı'ofş'ak'u | Сэ сыIофшIакIу |
Sanatın / Mesleğin nedir? | Wui'aş'ağer sıd? | УиIэшIагъэр сыд? |
Ben tarihçiyim (veterinerim) | Se sıtxıdetx (sıbılım'az) | Сэ сытхыдэтх (сыбылымIаз) |
Ben iş adamıyım | Se sıbiznesmen | Сэ сыбизнесмен |
Ben memurum | Se sıxabzel' | Сэ сыхабзэлI |
Ben mühendisim | Se sızeğefak'u | Сэ сызэгъэфакIo |
Ben öğretmenim | Se sıyéğecak'o | Сэ сыегъэджакIo |
Nerede iş yapıyorsun? | Tıde of şipş'era? | Тыдэ Iоф щыпшIэра? |
Kimedir iş olarak yaptığın? | Xeta ofewu fepş'erer? | Хэта Iофэу фэпшIэрэр? |
Bilim araştırma enstitütüsünde çalışıyorum | Ş'enığe wuşetıp'e institutım sışelaje | ШIэныгъэ ушэтыпIэ институтым сыщэлажьэ |
Fabrikada çalışıyorum | Fabrikem sışelaje | Фабрикэм сыщэлажьэ |
Bakanlıkta çalışıyorum | Ministriğom sışelaje | Министрыгъом сыщэлажьэ |
Bankada çalışıyorum | Bankım sışelaje | Банкым сыщэлажьэ |
Biz meslekdaşız | Tıze'ofş'eğu | ТызэIофшIэгъу |
Aylığın ne kadar? | Wo wui mezapç'e sıd fediz? | О уи мэзапкIэ сыд фэдиз? |
Günlüğün (yevmiyen) ne kadar? | Wui mefe lejapç'e sıd fediz? | Уи мэфэ лэжьапкIэ сыд фэдиз? |
İşinden razı mısın (memnun musun)? | Wui ofıç'e wuraza? | Уи IофыкIэ ураза? |
Aylığından razı mısın (memnun musun)? | Wui lejapç'emç'e wuraza? | Уи лэжьапкIэмкIэ ураза? |
Biz iş yapmayı sabah erkenden başlatıyoruz | Te ofş'enır pçedıjım yéteğaje | Тэ IофшIэныр пчэдыжьым етэгъажьэ |
Sabahleyin saat sekizde iş yerine geleceğim | Pçedıjım sıhatır yim ofş'ap'em se sıkhek'oşt | Пчэдыжьым сыхьатыр им IофшIапIэм сэ сыкъэкIощт |
Sabahleyin (beni) bekle | Pçedıjım khısajj | Пчэдыжьым къысаж |
Sabahleyin (beni) bekleyin | Pçedıjım şükhısajj | Пчэдыжьым шъукъысаж |
Sabahleyin (bizi) bekleyin | Pçedıjım şükhıtajj | Пчэдыжьым шъукъытаж |
Yarın ben erken (olarak) sabahleyin kalkmam gerek | Néwuşı se jewu pçedıjım sıkhetecın fayé | Неущы сэ жьэу пчэдыжьым сыкъэтэджын фае |
Sabahleyin erken (olarak) kalkarsan, çabucak yıkan (elini-yüzünü) işyerine gitmeye kendini hazırla | Pçedıjım jewu wukhetecıme, psınç'ewu zıthaç', ofş'ap'em wuk'onewu zığehazır | Пчэдыжьым жьэу укъэтэджымэ, псынкIэу зытхьакI, IошIапIэм укIонэу зыгъэхьазыр |
Ben öğrenciyim | Se sıyécak'o | Сэ сыeджакIo |
Nerede okuyorsun (okuyorsunuz)? | Tıde wuşécera (şüşécera)? | Тыдэ ущеджэра (шъущеджэра)? |
Okulda okuyorum | Yécap'em sışéce | ЕджапIэм сыщеджэ |
Yüksekokulda okuyorum | Yécap'eşxom sışéce | ЕджапIэшхом сыщеджэ |
Enstitüde okuyorum | İnstitutım sışéce | Институтым сыщеджэ |
Üniversitede okuyorum | Univérsitétım sışéce | Университетым сыщеджэ |
Lisede okuyorum | Litseyim sışéce | Лицеим сыщеджэ |
Kolejde okuyorum | Kolecım sışéce | Коледжым сыщеджэ |
Hangi üniversite acaba okuduğun? | Sıd fede univérsitét wuzışécerer? | Сыд фэдэ университет узыщеджэрэр? |
Hangi üniversite acaba okuduğunuz? | Sıd fede univérsitét şüzışécerer? | Сыд фэдэ университет шъузыщеджэрэр? |
Adıge Devlet Üniversitesinde okuyorum | Adıge Kheralığo Univérsitétım sışéce | Адыгэ Къэралыгъо Университетым сыщеджэ |
Hangi fakültededir bulunduğun? | Sıd fede fakultéta wuzerısır? | Сыд фэдэ факултета узэрысыр? |
Hangi fakültededir bulunduğunuz? | Sıd fede fakultéta şüzerısır? | Сыд фэдэ факултета шъузэрысыр? |
Kaçıncı sınıftasın (sınıftasınız)? | Sıd kursa wuzerısır (şüzerısır)? | Сыд курса узэрысысыр (шъузэрысысыр)? |
İkinci (üçüncü) sınıfta okuyorum | Yat'onere (yaşenere) kursım sis | ЯтIонэрэ (ящэнэрэ) курсым сис |
İktisat fakültesinin öğrencisiyim | Ekonomik fakultétım sıriyécak'o | Экономик факултетым сырыyéджакIo |
Hukuk öğrencisiyim | Yurisprudens fakultétım sıriyécak'o | Юриспруденс факултетым сырыyéджакIo |
Tarih fakültesinin öğrencisiyim | Txıde fakultétım sıriyécak'o | Tхыдэ факултетым сырыyéджакIo |
Ben ev kadınıyım | Se sıwuneguaş | Сэ сыунэгуащ |
O emeklidir | Ar k'oçç'efeğaş'ü / pensionér | Ар кIочIэфэгъашIу / пенсионер |
Öğrenim durumun nedir? | Sıd fede ğesenığa wui'er? | Сыд фэдэ гъэсэныгъа уиIэр? |
Ben üniversiteyi bitirdim | Univérsitétır khesıwuxığ | Университетыр къэсыухыгъ |